它的存在曾经威胁到钻石的火热市场,在它身上可以看到所有宝石的大合影却很难归纳出它到底是什么颜色,它拥有跌宕起伏的经历,命运的封尘致使很多人不知道它是何物,而知晓的人都将它奉为澳大利亚的国宝,在珠宝市场中以天价交易。欧泊的英文为Opal,源于拉丁文Opalus, 意思是“集宝石之美于一身”。 古罗马自然科学家普林尼曾说:“在一块欧泊石上,你可以看到红宝石的火焰,紫水晶般的色斑,祖母绿般的绿海,五彩缤纷,浑然一体,美不胜收。”
ENZO绿欧泊首饰
ENZO绿欧泊首饰
著名的宝石学家、商人西佛雷泽仔细阅读小说后在《宝石商旅程》中指出其中的误导:女主人公佩戴的欧泊实际上属于她在异国过世的祖母,欧泊的变色是为了提醒拥有它的主人预防中毒。即使在他之后又有很多学者为欧泊喊冤,那段时期欧泊的价值也远不比从前,整个欧洲的宝石市场因此萧条了十年。不仅如此,一些钻石商人认为欧泊会直接威胁到他们赖以生存的钻石生意,就通过加大散布“欧泊带来厄运”的谣言来保护自己的生意。由于人们对流言采取“宁可信其有”的态度,欧泊的价格一降再降,越来越多的珠宝商放弃使用欧泊。18世纪末19世纪初,匈牙利人疯狂地大量开采欧泊,加上欧洲的瘟疫、饥荒和君主政体的纷纷垮台,一连串的打击让欧泊从与钻石争宠的地位被发配到远疆,徘徊在人们的视线边缘。欧泊,就这样成为一场文学娱乐的牺牲品。